激动的心颤抖的手,终于要踏上去法兰西的旅程了,一切都是那么新奇和有趣,可是不经意间总是有那么一丢丢小紧张,不论你是第一次出国门还是已经旅游好几次了,海关这一大关总是会带给人一点莫名的小紧张,仿佛小时候在教室后门盯着你的班主任,虽然一切都准备好了,可是总是有那么一点心虚。
出关和入关如果在一切准备就绪的情况下,也是没有那么复杂的,今天我们就带着大家来看看入境法国大概需要走那些流程,又有哪些必备的词汇和句子需要掌握的吧~
必备证件
入境最不能忘记的就是证件了,而且这些证件必须时时刻刻放在随身的背包里,以备随时拿出来接受检查,而且大家也千万不要把这些重要证件落在飞机上了哦~
- 身份证件(带有签证的护照,或者长居卡)
- 机票(如果是短程旅游还需要出示返程机票)
- 医疗保险证明
- 足额的旅费
- 住房证明(或者酒店订单)
如果是来法国学习或者工作的话,也可以将证明学生或者工作的材料放在随身的背包里以供不时之需。
入境流程
在飞机上空姐会给入境的小伙伴们发放入境卡,大家拿到之后填写即可,因为入境的时候需要出示,如果空姐没有发要记得向空姐索要哦。
下飞机后
大家一般到法国都会首先着陆在巴黎,或者在巴黎转机,巴黎戴高乐机场分为1号、2号、3号航站楼,2号航站楼又分为2A、2B、2C、2D、2E、2F区,中国国航班机停靠在1号航站楼,法航、东航、南航班机停靠在2E航站楼、海航、国泰班机停靠在2A航站楼。
大家在所在航站楼下飞机后要么选择出航站楼直接入境,要么选择转机转飞至里昂或其他大大城市(不过转机前也需要先入境)。大家不要因为要入境或者要转机觉得很麻烦,这几年戴高乐机场有了很多新的改动,很多重要处的标牌都有中文指示(虽然有时候语句会不通,但是不影响理解),大家跟着中文指示牌前去转机或者入境即可。
海关入境
现实里的海关入境没有电影里那么恐怖啦,大家跟着指示牌进入入境区域排队即可,轮到自己的时候,向前去跟海关人员首先出示自己的护照(带有签证页)和长居卡即可。如果海关人员提示需要出示其他的证件大家拿出来就可以了,一般不会超过上述材料的。
海关主要询问的部分大概有:
- 来法国的原因
- 在法国呆多久
- 什么时候回国
- 是否有足够的经济支持
- 是否有住房
- 是否有需要向海关报备的产品及用品(例如药品等)
特殊情况
如果材料不全,边境人员可能会将你的护照和手机暂时保管,这个时候你只需要将所有的材料补齐即可。
大家也要注意违禁品,像肉类、特殊药品、珍稀动物制品或者假奢侈品都不能入境的,如果带有中药需要随身携带中药单以便检查。
如果来法国旅游,大家千万千万千万不要学某些网络攻略一样钻空子,比如提前推掉办签证用的酒店订单,有些游客会因此扣留在机场,大家不要因为省钱而冒险。
如果大家真的在机场遇到问题了,也可以随时和领事馆打电话求助,领事馆的电话是:01 53 75 88 40
常用入境词汇及用语
日常用语
- Bonjour 你好
- Excusez-moi 不好意思打扰一下
- Merci 谢谢
- Pourrez-vous m'aider? 您可以帮助我一下吗?
- Pouvez-vous parlez chinois? 您可以说中文吗?
机场词汇
- un aéroport 机场
- un avion 飞机
- une compagnie aérienne 航空公司
- un vol 航班
- le tableau des horaires 时刻表
- en avance 提前
- en retard 迟到
- l’heure de départ/ de décollage 出发/起飞时间
- l’heure d’arrivée/d’atterrissage 达到/降落时间
- un vol à destination 飞往…的航班
- un vol en provenance de…来自…的航班
入境卡词汇
- nom 姓
- prénom 名字
- sexe 性别
- femme/homme 女/男
- adresse 住址
- adresse mail 邮件
- numéro de passeport 护照号
- lieu de naissance 出生地
- date de naissance 出生日期
- profession 职业
海关可能会问的问题及回答
- - Que faîtes-vous en France ? / Que venez-vous faire en France ? 您在法国做什么?- Je fais mes études en France/ Je travailles en France. 我在法国学习或工作。
- - Vous faites quoi comme études ? 您在法国学什么? - Je fais un master de cinéma. 我在法国读电影研究生。
- - Est-ce que vous faîtes vos études seul ? 您自己一个人来学习吗? - Oui je fais mes études tout seul. 对,我一个人来学习。
- - Avez-vous de la famille en France ? 您在法国有亲属吗? - Non, je n'ai pas de famille en France. 没有。
- - Vous rentrez en Chine de temps en temps ? 您时不时回中国吗? - Oui je rentres au moins une fois par an. 是的,我最少一年回一次。
- - Combien d'argent avez-vous ? 您带了大概多少钱? - J'ai entre cent et deux cents euros et j'ai également une carte bancaire. 一百到两百欧之间,我还有我的银行卡。
- (旅游)- Quand allez-vous retournez en Chine ? 您什么时候回国?- Dans un mois, vers le 18 octobre. 一个月以后,大概在十月十八日。
- (旅游)- Avez-vous votre billet de retour, et pouvez-vous me le montrer ? 您有回程机票吗,可以给我看看吗? - Oui, tenez. 有的,给您。
写在最后
如果是来法国工作学习,有正规签证的话,大家没有必要太过担心,一般法国海关都熟悉流程,也不会多问些什么就直接放过关了。
如果是来法国旅游,需要准备好回程的机票、足够的金钱和在法国居住的有效证明,这样法国海关也不会太为难大家。
如果真的有困难可以及时求助一起旅游的同伴或者身边的同胞,在巴黎机场中国人还是很多的。
希望大家入境顺利。
本文由法国省钱快报小编原创,未经许可,不得转载。