都说看病难看病贵,似乎这句话广为流传成为了一句口头禅,十几二十几岁只身来到法国,既是人生地不熟又说不懂几句法语,如果一不小心生了个病,看医生更是难上加难。以前在家都是父母帮忙操持着的,现在一个人在国外好像很多事上得了心却用不上劲,天不怕地不怕就怕回国前生了大病。
不过先给大家吃一颗定心丸,其实如果一切手续都顺利的话,在法国看病也没有想象得那么难,而且很多的法国医生看到外国病人也都是很热心的。今天我们就来带着大家看看在法国该如何找医生看病,又有哪些常用的词汇语句能用得上~
法国看病流程
来法必办——(绿色)医保卡
很多人都觉得在法国办医保卡很麻烦,反正也就只待个两三年就干脆不办了,可是一旦生病了需要报销或者买药需要报销的时候,才会发现有医保卡是多么的美好,因为一般学校办理的医保可以报销三分之二的医疗费用,这样好的福利,还是要多多享用为好啊~
需要的材料
- 学校提供的已经办理保险的证明(注册完成后给出的一张文件)
- 银行RIB号码
- 身份证件及其复印件(护照、长居卡)
- 出生证明及其复印件
- 主治医生选择声明(很多时候学校的医院都有专门的主治医生)
办理的程序
- 拿着学校注册时给的文件(上面有医保的证明),去到学校指定的医保中心(有的会是LMDE,也有的是SMERRA,各地不同),可以询问工作人员如何申请,大家将上面材料交给他们之后就可以得到一张证明,拿着这张证明可以充当临时的医保卡进行购买药物的报销。
- 过一段时间之后,大家会收到一份来自医保中心的来信,这封信里会要你将上面的材料的复印件连带着信里附带的申请表和一张照片发送给医保中心。
- 再大概过一个月后,大家就可以收到正式的绿色医保卡了。
看起来比较繁琐的过程,可是只要大家按照医保公司给出的顺序和材料一个一个完成就好啦!
家庭医生还是医院
法国和国内不一样,生了病了不是直接去医院挂号,只有特别的急诊或者特殊的疾病才会找到医院去,否则其他的疾病都需要找家庭医生问诊。
首先大家需要找一个合适自己的家庭医生,每一个法国人都有自己的家庭医生(Médecin Traitant),有的是父母熟悉的,也有的是一直问诊的医生。由于绝大多数人都是学生,很多的大学城里都有自己的学生医院,大家如果生病了的话可以直接去学校医院咨询,这种情况大多不需要签署私人家庭医生的声明。
如果大家毕业了,或者住的地方离学校太远,又或者放假学校医生不营业的话,这个时候就需要自己在所在城市里寻找医生了,很多很热门的医生既不接受新病人RDV也都约满了,而且如果不是自己的私人医生还不给报销,大家这个时候也不要气馁,推荐大家在网络上找那些刚刚毕业的新医生,这些医生总会有几个RDV的空位,而且新医生是可以报销的,大家只需要直接去预约就好了。
看病流程
在法国很多的家庭医生都是全能的,他们能够帮助和引导病人,查看具体是那一方面的疾病,在法国具体看病的流程如下:
- 在网络上约一个看病的RDV(按照上文所述,新医生比较好约,且报销)
- 按照邮件或短信里的RDV时间,提前五到十分钟去医生诊室等待。
- 跟医生讲述自己现在的疾病,医生会根据你的描述来按压或者检查你身体的问题。
- 医生大概知道问题出自哪里之后,会出一份医生的证明,大家拿着这份证明可以直接去实验室或者医院进行抽血或者照片以进行确诊(有了这份医生证明,大家的后续治疗可以得到报销),如果不需要确诊,医生也会开一份药单,大家直接带着医生的药单去药店开药即可(同样可报销)。
- 完成之后,大家需要向医生缴纳问诊费用,一般情况下是25€左右,大家有医保卡的话在一两个星期后会收到20€左右的报销。
- 之后大家就可以根据医生的指示进行后续的确诊或者买药了。
- 如果是进行确诊的话,有时候也需要将抽血的单子或者化验的单子邮件发给医生或者重新约一个RDV再来看看病情恢复如何。
法国看病常用语
常见病状
小病:Maladie
- Angine 喉炎
- Mal à gorge 喉咙疼
- Voix enrouéeE 声音变沙
- Fièvre 发烧
- Mal à tête 头疼
- Migaine 偏头痛
- Sinusite 窦炎,鼻旁窦炎
- Eternuer 打喷嚏
- La grippe 感冒
- Avoir le nez bouché 鼻塞
- Tousser 咳嗽
- Avoir des glaires 有痰
- Bronchite 气管炎
- Asthme 哮喘
- Mal au ventre 肚疼
- Diarrhé 拉肚子/ 腹泻
- Constipation 便秘
- Gastro 胃炎
- Vomissement 呕吐
- Ulcere gastique 胃溃疡
- Gastite 胃炎
皮肤病 ︰ Pathologie thermatologique
- Allergie 过敏
- Dermatologue 皮肤医生
- Se gratter抓痒
- Ca me gratte 好痒
- Infection 感染
- Chatouiller 痒
- Eczema 湿疹
- Acne 暗疮
- Béribéri 脚气
- Avoir des champigons 皮肤被细菌感染
- Croute 痂盖
- Ematome 淤青
- Cicatrice 疤痕
- Pollen 花粉
- Poil de chat 猫毛
- Poil de chien 狗毛
- Abeille 蜜蜂
- Acariens 螨虫
- une allergie au pollen 花粉过敏
- J'ai les yeux qui me piquent. 眼睛痒
- J'ai le nez qui coule. 流鼻涕
妇科 Gynecologie
- Les règles 月经
- La période de la règles 月经期
- Règles douloureuse 经痛
- Règles irreguliers 月经不规律
- Perte blanche 白带
- Les ovules 子宫
- Cervicite 宫颈炎
- Vaginite 阴道炎
- Hormone 内分泌
- Enveinte 怀孕
- Foetus 胚胎
- Le placenta 胎盘
- Paralysie 麻痹
- Avortement 打胎
- Depression 忧郁症
- Test de grossesse 测试早孕的试纸
- Accouchement sans douleur 无痛生产
- Ceinture abdominale 产后用的腹带
- Frottis vaginale 阴道涂层
- Cellules neoplasiques 是癌变,病变的细胞意思
- Mamelon rentré 凹陷的乳房
- Effet secondaire 副作用
预防针 Vaccin
- Vaccin contre la coqueluche, la diphterie & le tetanos 百白破(百=百日咳, 白=白喉, 破=破伤风)
- Vaccin contre le rougeole 麻疹疫苗
- Vaccin contre le rubeole 风疹疫苗
- Vaccin contre l'hepatite B 乙肝疫苗
- Premiere vaccination 基础针 (= 初次接种)
- Rappel 加强针
癌症 Cancer
- Cancerologue 癌病专家
- Tumeur 肿瘤
- Une grosseur肿块
- Cancer 恶性的肿瘤
- Un cancer de l'intestin ou du rectum 结肠癌、直肠癌
- Un cancer du col de l'uterus 子宫癌
- Une augmentation de volume d'un testicule 一个睾丸肿大
- Une diffusion ganglionnaire du cancer 淋巴癌扩散
- Alarmant使人不安的
- Benigue 良性的温和的
- Cancers indolores 不痛的,不引起痛感的癌症
- Depistage précoce 早期发现
慢性病 Maladie chronique
- Hyper tension 高血压
- Une maladie sexuellement transmissible 性传播疾病
- Diabete 糖尿病
- L'otite moyenne 中耳炎
- HEPATITE B/C B/C型肝炎
- Infarctus 冠心病
- La colique 肠子绞痛
- Rhumatisme 风湿病
- Tuberculose 结核病
手术 Intervention chirurgicale
- Chirurgicale 外科的,外科手术的
- Appendicectomie 阑尾切除
- Ablation+nom de l'organe 切除+器官的名字
- Valve mecanique 人工心瓣,就是说被换过心瓣的
- Ligature =ligation 结扎
- Ppar voie intraveineuse 静脉注射的
- Séringue 针筒
- Thyroide甲状腺
- Se faire enlever les fils 拆线
- Points de suture 缝针
看病常用句
病人篇
- Je ne me sens pas bien depuis hier/ ce matin... 我从昨天/今天早上开始就感觉不舒服了。
- J'ai très mal à la tête. 我头疼得厉害。
- J'ai mal à la gorge. 我喉咙疼。
- J'ai mal au ventre. 我肚子疼。
- Il a une forte de fièvre et il tousse. 他在发高烧,并且咳嗽。
- Je n'ai pas eu mes règles depuis deux mois. 我两个月没有来月经了。
- J'ai des courbatures. 我感觉浑身酸痛。
- J'ai vomi/ J'ai la nausée. 我吐了或我想吐。
医生篇
- On va prendre la température et ensuite on va prendre la tension. 我们先测体温,再来测血压。
- Vous penez ces pilules toutes les quatres heures. 这个药您每四个小时吃一次。
- Vous penez ces pilules deux fois par jour. 这个药您一天吃两次。
- Vous devez suivre à régime. 您应该控制饮食了。
- Je vous conseille de faire du sport et de fumer peu. 我建议您多做些运动,少抽烟。
- Ce n'est pas grave, vous aurez bientôt guéri. 情况并不严重,您很快会好的。
- Vous repenez un rdv dans 15 jours. 15天后您再和我约一次rdv。
法国看病可怕吗
回答当然是不可怕了,虽然我们以上列的单词或者句子并不能包含所有的疾病或者所有的问诊情况,只要大家在看病的时候和医生耐心交流,看病的过程也并不会很难的。而且医生也知道很多的单词对于外国人来说会不明白的,大家也是可以跟医生说在交流的过程中尽量使用简单的用语或者不懂的时候也可以随时查字典的哦。
希望大家一切顺利。
本文由法国省钱快报小编原创,未经许可,不得转载。