
相信大家在出国之前都曾把自己的一堆文件做了翻译和认证,那么如果在法国申请学校或者办理部分手续的时候,需要认证法国以外获得的文凭和证书,要如何办理?今天就来详细说一说!提前说明,小编这里说的不是简单的找法院宣誓翻译认证的那种噢!
Reconnaissance de diplômes是什么证明?
这是一份对外国文凭的评估意见。该证书描述了外国文凭的学习水平,并通过采用国际文本原则的分析网格将其与法国的学习水平进行了比较。只有颁发国承认的文凭才能作为可比性证明的对象,且只考虑学位课程。
当文凭可以与法国培训级别术语中的培训级别进行比较时,就会颁发此证书。👇

什么情况需要认证?
部分学校和公司当非法国人申请在法学习或工作的时候,会需要一份文凭,而每所院校/公司/组织都会根据你以前的学习经历和计划学习的课程的要求,制定自己的录取标准。
可如果我们是在国外(法国之外)获取的文凭,如何向这些组织证明自己的文凭符合他们的要求?那么这时候就需要法国政府官方组织提供一份:文凭的可比性证明。
⚠️注意:大家在出国前在公证处做过的高中、大学成绩的公证+翻译只是单纯对于这份文件真实性的确认,和小编说的这个可比性证明不是一个东西噢,也不是大家在法国找的法院宣誓翻译,而是正儿八经一份“文凭标准匹配证明”。
💡提示:
1. 可比性证明不具有法律价值,也不是强制性的,最终决定权在教育机构。
2. 该证明不适用于证明纯语言知识的文凭,也不适用于其专业使持有者能够从事受管制职业的文凭(比如医生、药剂师、律师、牙医等):该职业的执业须经主管当局批准,并须持有文凭或接受过专门培训。

找谁认证?
对于外国文凭的认证需要找法国文凭学术和职业认证信息中心 - Enic-Naric中心 (Centre Enic-Naric)是欧洲信息中心网络 - 国家学术认可信息中心,自2004年起隶属于法国教育国际组织。可比性证书无论国籍如何都适用。

如何认证&认证费用
认可申请程序仅在线进行,ENIC-NARIC法国中心每个文件仅处理一份文凭。
- 要开始此过程,必须首先进行预注册,包含个人的文件号的电子邮件将在24小时内发送给大家
- 然后单击电子邮件中的链接来完成个人文件创建,该过程分两步完成:
- 首先组织会研究文件的可接受性,提交文件时付款金额为20欧元
- 如果文件被宣布为可接受的,则可以对其进行审查,调查期间付款金额为70欧元(2024年1月开始涨价了20欧)
难民、寻求庇护者和辅助或临时保护的受益人可免除这些费用。
⚠️注意:
外交承认请求交存平台将于2023年12月8日下午5点至2024年1月4日上午9点关闭,这期间无法使用证书申请服务(提交文件和付款)。服务将于2024年1月4日上午9:00恢复。

获取证明需要多久?
目前处理文凭承认请求的平均时间为 2-3 个月。
申请证明的所需文件
- 有效、清晰、双面的身份证件(身份证、护照、居留证、居住证)
- 寻求庇护者、难民和辅助保护或临时保护的受益人必须出具一份文件,证明他们已申请庇护或保护局(OFPRA)或国家残疾人委员会(CNDA)已做出决定,因此他们的申请可以得到免费评估
- 原始语言的最终毕业证书。如果没有需提供成功完成学业的证明(attestation de réussite)
- 由教育机构出具的原文正式学习期限证明:成绩单或毕业证书补充材料。如果没有这些文件,可随附一份由教育机构出具的课程持续时间证明(attestation justifiant la durée de la formation)
- 由宣誓翻译或由原籍国官方机构将文凭和学习期限证明翻译成法语。
其实从最后一条就能看出来小编说的这个证明和大家手中的法院宣誓证明/国内的公证翻译的区别了,因为这些材料是申请可比性证书的其中一份文件。

写在后面
需要这份证明的小伙伴可以明年初就开始准备啦,毕竟这个办理的时间也是真的很长...
封面图来源:Ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche, 版权属于作者
如果你喜欢我们的文章记得点击♥喜欢+⭐收藏+和📣分享哦,也可以加小编服务号(FRloveDealmoon)了解更多法国优质折扣和攻略内容~